Adaptação transcultural e validação do Nomophobia Questionnaire (NMP-Q) para a língua portuguesa (NMP-Q-BR)

نویسندگان
چکیده

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Adaptation of the Nomophobia Questionnaire (NMP-Q) to Spanish in a sample of adolescents.

INTRODUCTION Nomophobia is the fear of being out of mobile phone contact. People suffering from this anxiety disorder have feelings of stress and nervousness when access to their mobiles or computers is not possible. This work is an adaptation and validation study of the Spanish version of the Nomophobia Questionnaire (NMP-Q). METHODOLOGY The study included 306 students (46.1% males and 53.9%...

متن کامل

The Validity and Reliability of the Persian Version of Nomophobia Questionnaire

Background: Nomophobia is the fear of being disconnected from one’s mobile phone, prevailing in modern area. To the best of our knowledge, no Persian psychometric scales are available for investigating nomophobia among Iranians. Therefore, we here aimed to translate and validate the Nomophobia Questionnaire (NMP-Q) for being used in Iran. Methods:...

متن کامل

Exploring the dimensions of nomophobia: Development and validation of a self-reported questionnaire

Nomophobia is considered a modern age phobia introduced to our lives as a byproduct of the interaction between people and mobile information and communication technologies, especially smartphones. This study sought to contribute to the nomophobia research literature by identifying and describing the dimensions of nomophobia and developing a questionnaire to measure nomophobia. Consequently, thi...

متن کامل

NMP—A Network Multi-Processor

The report describes an environment for performing experiments in distributed processing. It replaces an earlier (1985) report, reflecting changes in the system and terminology. Our system offers researchers an easy way to design, implement, and test parallel algorithms. It provides software tools which make possible a variety of connection structures between processes. These process structures...

متن کامل

STOP-Bang questionnaire: translation to Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil

Objective: To translate and perform a cross-cultural adaptation of the Snoring, Tiredness, Observed apnea, high blood Pressure, Body mass index, Age, Neck circumference, and Gender (STOP-Bang) questionnaire so that it can be used as a screening tool for the diagnosis of obstructive sleep apnea in Brazil. Methods: Based on the principles of good practice for the translation and cross-cultural ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Journal of Health & Biological Sciences

سال: 2020

ISSN: 2317-3076,2317-3084

DOI: 10.12662/2317-3076jhbs.v8i1.3052.p1-6.2020